Zum Zeitpunkt des Schreibens stellen wir uns oft die Frage, ob ein Wort eine Tilde haben sollte oder nicht , und dass wir mit nur einem Akzent die Bedeutung des Begriffs vollständig ändern können. Ein gutes Beispiel sind die Personalpronomen , die manchmal akzentuiert werden müssen, um sie nicht mit anderen Wörtern zu verwechseln. Deshalb möchten wir Ihnen im Detail erklären, wie Sie oder Sie geschrieben sind.
* du
Obwohl es ein tönendes Personalpronomen ist, ist die Wahrheit, dass das Schreiben von “* tí” falsch ist , da es nicht akzentuiert werden sollte. Wie aus dem Pan-Spanischen Wörterbuch der Zweifel der RAE hervorgeht, ist dieser häufige Fehler auf eine Analogie mit den Pronomen mich und ja – der 1. und 3. Person – zurückzuführen, die einen diakritischen Akzent tragen, um sie von der Determinante bzw. Konjunktion zu unterscheiden.
Bei Ihnen gibt es jedoch kein anderes Wort, das gleich geschrieben ist und durch eine diakritische Tilde unterschieden werden muss. Daher sollten wir niemals “Sie” hervorheben.
du
Auf diese Weise wird das Zweitpersonenpronomen “ti” ohne Akzent geschrieben , weil es einsilbig ist. Und es ist, dass die Normen der Betonung der spanischen Sprache sagen, dass die Wörter einer einzelnen Silbe nie betont werden sollten, außer für jene, die einen diakritischen Akzent benötigen, um sich von anderen mit derselben Form und unterschiedlicher Bedeutung zu unterscheiden.
Es sollte beachtet werden, dass wenn das Pronomen
Beispiele:
- Sie haben mir dieses Geschenk für dich gegeben .
- Meine Intervention war, dich zu verteidigen .
- Diese Jacke ist für mich und nicht für dich .
Wenn Sie weitere Artikel lesen möchten, die dem Schreiben von ti oder ti ähnlich sind, empfehlen wir Ihnen, unsere Kategorie ” Training ” einzugeben.