Zum Zeitpunkt der Bildung der weiblichen oder männlichen bestimmten spanischen Begriffe, müssen einige Normen berücksichtigt werden und es ist, dass wir auf Wörter stoßen können, die, obwohl sie weiblich sind, von männlichen Artikeln begleitet werden müssen. Daher ist es üblich, dass diese Begriffe Verwirrung stiften und es ist nicht klar, wie sie richtig zu sagen sind. Im folgenden Artikel von Wie zeigen wir Ihnen ein Beispiel und wir helfen Ihnen zu lösen wie die Fee oder die Fee gesagt wird .
die Fee
Wenn wir den Ausdruck “Fee” im Wörterbuch der Königlichen Spanischen Akademie (RAE) einführen, können wir sehen, dass es ein weibliches Wort ist, das verwendet wird, um ein “fantastisches Wesen zu bezeichnen, das in Form einer Frau dargestellt wurde, die zugeschrieben wurde magische Kraft und das Geschenk, die Zukunft zu erraten. ”
Doch obwohl sie weiblich ist, ist der richtige Weg zu sagen, dass die “Fee” sie mit dem männlichen Artikel “el” und nicht weiblich als “la” begleitet. Dies liegt an einer phonetischen Frage und besagt, dass die Begriffe, die mit “a” oder “has” tonic beginnen , den Artikel in maskulin annehmen, wie es zum Beispiel auch mit ” water ” geschieht.
Beispiele:
- Die gute Fee ist eine der Hauptfiguren dieser Kindergeschichte.
- Die Fee hat der Prinzessin noch kein Geschenk gemacht.
die Fee
Daher können wir gemäß der vorher erklärten Norm sagen, dass es nicht richtig ist, “die Fee” zu sagen , das heißt, den Ausdruck “Fee” mit dem weiblichen Artikel “la” zu verbinden.
Dem Wort “Fee” kann nur der weibliche Artikel “la” vorangestellt werden, wenn es Suffixe wie -ita, -illa oder -aza enthält und die Silbe ” aufgehört hat , tonisch zu sein und unbetont wird. Zum Beispiel wäre in der kleinen Form “der Hadith” die tonische Silbe “-di” statt “ha”.
Wenn Sie mehr Artikel lesen möchten wie Sie sagen die Fee oder die Fee , empfehlen wir Ihnen, unsere Kategorie der Ausbildung zu betreten.