Ein dígrafo ist eine Menge von Buchstaben, die einen einzelnen Laut darstellen, und im System der graphischen Darstellung von Spanisch können wir bis zu insgesamt fünf unterscheiden ( ch , ll , gu , qu und rr ). In der Vergangenheit wurden sie als Buchstaben betrachtet, da sie die einzige mögliche graphische Darstellung der Phoneme sind, auf die sie sich beziehen. Nach den Regeln der Rechtschreibung von 2010 wird derzeit jedoch nicht davon ausgegangen, dass sie Teil des Alphabets sind, sondern als Digraphen konsolidiert wurden. Wenn Sie mehr über jeden von ihnen wissen wollen, achten Sie auf den folgenden Artikel von aComo über die Digraphen.
Der erste davon ist der Digraph ch , der das palatinale Affrikatenphonem darstellt und sein Name ist “che” . Es ist wichtig daran zu denken, dass es zum Zeitpunkt des Schreibens in keinem Fall geteilt werden kann, so dass seine Komponenten nicht mit einem End-of-Line-Skript getrennt werden können.
Beispiel: meche (korrekt) / mec – held (falsch)
Wenn Sie in Großbuchstaben schreiben müssen, wird nur der erste Buchstabe ( Ch ) und niemals der zweite Buchstabe verwendet.
Der zweite ist der Digraph. Sein Name ist “elle” und manchmal, macht es möglich, dass bestimmte Wörter mit ähnlicher Aussprache für die große Mehrheit der Spanisch sprechenden Personen in seinem Schreiben unterschieden werden können, dank der Differenz und / ll. Ebenso ist es am Ende der Zeile unteilbar und kann nicht durch einen Bindestrich getrennt werden.
Beispiel: cabala (korrekt) / cabal – lo (falsch)
Zum Zeitpunkt des Schreibens in Großbuchstaben wird nur der erste Buchstabe ( Ll ) diese Form annehmen.
Der Digraph qu wird im Allgemeinen einfach als q dargestellt und sein Name ist “cu” . Es wird für Wörter verwendet, bei denen der Okklusionsschall ke, ki und u niemals ausgesprochen wird.
Beispiele: Käse, Chirurgie, Zyste usw.
Der Digraph rr , der “erre” genannt wird , wird immer in einer intervokalen Position verwendet und obwohl sie zwei Buchstaben sind, stellt er ein einzelnes Phonem dar.
Beispiele: Werkzeug, Fehler.
Der gu dígrafo wird vor den Vokalen ‘e’, ’i’ verwendet, um den gleichen Ton zu behalten, / g /, der zusammen mit dem Rest der Vokale. In diesem Fall wird der Vokal ‘u’ nie ausgesprochen und für die Aussprache ist die Verwendung des Umlauts notwendig.
Wenn Sie mehr Artikel lesen möchten, die denen von Digraphen ähnlich sind , empfehlen wir Ihnen, unsere Kategorie Training einzugeben.
- Konsultieren Sie das Panhispánico Wörterbuch der Zweifel, es wird Ihnen helfen, Ihre Zweifel darüber zu lösen.
- Überprüfen Sie eine Rechtschreibanleitung.