Es ist notwendig einige Begriffe der spanischen Sprache zu kennen , die zum Zeitpunkt des Schreibens allgemein Verwirrung stiften, um keine Rechtschreibfehler zu begehen . Es ist der Fall dieser Adverbien des Ortes , so ähnlich, aber gleichzeitig auch verschieden zwischen ihnen: innen und innen , ebenso wie der Ausdruck ” innen “. Von einem Como aus zeigen wir Ihnen einige Beispiele und erklären, was der Unterschied zwischen Innen, Innen und Innen ist.
- Innen
- Innen
- Ein Inneres
Innen
Das Wort “innen” ist ein Adverb des Ortes, dessen Bedeutung “im inneren Teil eines Raumes oder realen oder imaginären Begriff” ist, nach dem Wörterbuch der RAE.
Beispiele:
- Der Verkäufer kam aus dem Lager heraus und machte mir Angst.
- Ich drückte aus, was ich fühlte, es kam aus mir heraus.
Innen
“Inside” ist auch ein Adverb, das auf einen Ort verweist, aber das ist im Inneren, entweder im übertragenen Sinn oder wörtlich.
- Sein Boot verschwand aufs Meer hinaus .
Es kann auch ein Plural sein, der “das Innere des Geistes” bedeutet.
- Er sprach mit ihm von innen .
Ein Inneres
Der Adverbialsatz ” a dentro ” kann als Synonym für “inside” verwendet werden, aber seine Verwendung wird nicht empfohlen, stattdessen ist es vorzuziehen, den Begriff des einzigen Wortes zu verwenden.
Wenn Sie mehr Artikel ähnlich wie Was ist der Unterschied zwischen Innen, Innen und Innen lesen möchten, empfehlen wir, dass Sie unsere Trainingskategorie eingeben.